If you read some older English translations of the Bible, like the Catholic Douay-Rheims (pub. 1609) or the Protestant King James (pub. 1611) you come across some passages that seem a bit mysterious.
The opening page of the Douay-Rheims translation of the Bible contains a curiosity that I’ve never quite been able to figure out. Instead of simply the usual imprimatur/nihil obstat, the copyright ...